Home » Product » POLITIQUE DE VULGARISATION DE L’ESPAGNOL PAR LA PRESSE AUDIOVISUELLE EN CÔTE D’IVOIRE

POLITIQUE DE VULGARISATION DE L’ESPAGNOL PAR LA PRESSE AUDIOVISUELLE EN CÔTE D’IVOIRE

La mission officielle de diffusion de la langue et la culture espagnoles est assurée à l’extérieur par les ambassades, les Instituts Cervantes, les centres culturels et les centres AECID.Toutefois, dans certains pays africains où l’influence de contenus audiovisuels provenant de pays hispanophones est forte, la langue et la culture espagnoles sont vulgarisées en dehors du […]

ISBN: 978-1-63902-845-0

23.99

Category:

Additional information

ISBN

978-1-63902-845-0

Author

Diomandé Zinié Ella

Publisher

Publication year

Language

Number of pages

39

Description

La mission officielle de diffusion de la langue et la culture espagnoles est assurée à l’extérieur par les ambassades, les Instituts Cervantes, les centres culturels et les centres AECID.
Toutefois, dans certains pays africains où l’influence de contenus audiovisuels provenant de pays hispanophones est forte, la langue et la culture espagnoles sont vulgarisées en dehors du cadre institutionnel. En Côte d’Ivoire, les télénovelas hispanophones et le football espagnol, qui entrent dans le quotidien des ivoiriens grâce à la libéralisation de l’audiovisuel voulue par les autorités du pays, constituent de véritables canaux de diffusion.
Par une méthode analytique nous définissons le cadre institutionnel de l’entrée de ces télénovelas et du football espagnol en Côte d’Ivoire, le mode de diffusion de l’espagnol à travers eux et les perspectives d’optimisation de leur usage au-delà du petit écran.